На попуњавање анкете потрошићете 2 минута, а она ће стално радити за Вас! попунити анкету
Прегледа: 490
1985. ( u toku leta)- u toku studija bila turistički vodič na Jadranskom moru Dužnost: - Organizovala sastanke, ture i obilaske - Komunicirala svakodnevno na engleskom i nemačkom - Koordinisala sa ostalim turističkim vodočima 1987. do 1991.- radila u Austrijskom predstavništvu (RAYEX) Dužnosti: - Na poslovima inokorespodenta ( komunikacija sa stranim partnerima, pisanje dopisa na engleskom i nemačkom jeziku) - Prevodilačke poslove( konsekutivno prevodjenje u toku sastanaka i prevodjenje kataloga) 1993. do 1994.- radila u kompaniji INOKS Dužnosti: - Poslovna korespodencija u vezi sa nabavkom i isporukom robe 1997. do 2015. Stalno zaposlena kao profesor nemačkog i engleskog jezika u osnovnoj školi 2013. do sad radi kao predavač i prevodilac u privatnojškoli OXFORD AKADEMIJA (zaposlena kao profesor za nemački jezik. Većina polaznika su stu-denti medicine. Rad sa knjigama Schritte A1/1, A1/2, B1/1, B1/2, B2/1, B2/2, Erdkunde, stručna literatura Deutsch für Mediziner, Menschen im Beruf Medizin) (CV, ugovora) -individualni časovi konverzacije do nivoa C1 -priprema za polaganje na Goethe Institut-u za sve nivoe Dodatni poslovi: Prevodila literarna dela sa srpskog na nemački jezik, “Kakos a dobio pismo od Hitlera” autor Vasilije Karan, “Sofa” autor Srđan Simeunović
Укупан преводилачки стаж, године : 25.
Filološki fakultet, germanistika i anglistika Univerzitet u Beogradu,
Специјалност
Језици: немачки
Послати поруку
|