На попуњавање анкете потрошићете 2 минута, а она ће стално радити за Вас! попунити анкету
Прегледа: 456
Viši sud u Subotici; rešenje 128-74-9/2013-02 od 28.06.2013. Pozicija: Stalni sudski tumač za italijanski jezik • Pismeno, simultano i konsekutivno prevodjenje sa italijanskog jezika na srpski i obratno. Škola stranih jezika - Mac Language School, Rim, Italija Pozicija: Predavač za engleski jezik NVO C.R.I.C.- Centar za regionalnu saradnju, Ređo Kalabrija, Italija Pozicija: Saradnik na realizaciji projekta „Ljudska prava i demokratizacija” • Pismeno i konsekutivno prevodjenje sa italijanskog jezika na engleski i obratno; • Odgovorno lice za odnose sa javnošću. Palet Line d.o.o- Iđoš, Đure Jakšića 16 Pozicija: Spoljni saradnik • Poslovi prevođenja sa srpskog jezika na italijanski i obratno Viši sud u Ređo Kalabriji– Pjaca Kastelo 3, 89127 Ređo Kalabrija, Italija Pozicija: Stalni sudski tumač za srpski i engleski jezik • Pismeno, simultano i konsekutivno prevodjenje sa italijanskog jezika na srpski i engleski jezik i obrnuto. “PILANA STEPANOV” o.d. , Jaše Tomića 12, 23323 IĐOŠ Pozicija: Odgovorno lice za saradnju sa inostranim klijentima i prevodilac • Pismeno i konsekutivno prevodjenje sa italijanskog i engleskog jezika na srpski obrnuto.
Укупан преводилачки стаж, године : 5.
Agencija za lokalni razvoj, Pronexus, u saradnji sa Univerzitetom Mediteranea, Ređo Kalabrija, Italija Master projektnog menadžmenta Univerzitet za strance „Dante Aligijeri“ - Ređo Kalabrija, Italija Master kooperacije za razvoj i politika mira u mediteranskoj oblasti Filološki fakultet, Beograd Profesor italijanskog jezika i književnosti
Специјалност
Језици: италијански, српски
Послати поруку
|